Kim Vân Kiều - Bản Đặc Biệt - Bìa Cứng
Nhà Cung Cấp: Nhã Nam
Nhà Xuất Bản:
Số Trang: 232
Năm Xuất Bản: 2025
Chào mừng bạn đến với tác phẩm “Kim Vân Kiều - Bản Đặc Biệt - Bìa Cứng” – một trong những đầu sách nổi bật đang được chia sẻ tại thư viện tải sách của DocTruyenNgonTinh.org. Tại đây, bạn có thể dễ dàng tải xuống bản PDF chất lượng cao của cuốn sách này bằng cách nhấn vào nút “Tài Liệu PDF” ngay phía bên dưới. Chúng tôi cam kết mang đến cho bạn trải nghiệm đọc sách mượt mà, không quảng cáo gây gián đoạn, cùng kho tài liệu được cập nhật liên tục mỗi ngày. Chúc bạn có những phút giây thư giãn và ý nghĩa cùng “Kim Vân Kiều - Bản Đặc Biệt - Bìa Cứng”, và hy vọng bạn sẽ tiếp tục đồng hành cùng DocTruyenNgonTinh.org trong hành trình khám phá những trang sách tuyệt vời khác.

Giới Thiệu Sách Kim Vân Kiều - Bản Đặc Biệt - Bìa Cứng

Thông Tin Chi Tiết
Tên Nhà Cung CấpNhã Nam
Tác giảnguyễn du
NXBHội Nhà Văn
Năm XB2025
Ngôn NgữTiếng Việt
Trọng lượng (gr)
Kích Thước Bao Bì29 x 20.5 x 1.3 cm
Số trang232

Tóm Tắt Kim Vân Kiều - Bản Đặc Biệt - Bìa Cứng

Kim Vân Kiều

“Trời còn để có hôm nay,

Tan sương đầu ngõ, vén mây giữa trời;

Hoa tàn mà lại thêm tươi,

Trăng già mà lại hơn mười rằm xưa.”

Đoạn nàng Kiều tái hợp chàng Kim này, năm 2015, từng được Tổng thống Hoa Kỳ Joe Biden, khi ấy còn là Phó Tổng thống, đọc và dùng như một sứ điệp ngoại giao khi đãi quốc yến phái đoàn Việt Nam. Nếu cuộc đời truân chuyên của nàng Kiều đã trở thành ngôn ngữ của hòa giải và kết nối văn hóa theo cách lạ lùng như vậy, thì cũng kỳ lạ chẳng kém việc chuyện tình của Kim, của Vân, của Kiều, vốn dĩ xảy ra ở tận đẩu tận đâu, vẫn không ngừng khuyến khích chiêm nghiệm và sáng tạo, rồi trở thành tiếng lòng dân tộc.

Lần đầu tiên Kim Vân Kiều do học giả Nguyễn Văn Vĩnh dịch và chú giải cẩn thận ra quốc ngữ, kèm minh họa Kiều theo bản in năm 1923, cùng bộ tranh Kiều chưa từng công bố của danh họa Nguyễn Tư Nghiêm, đã đồng thời xuất hiện trong ấn bản Kim Vân Kiều năm 2025 của Nhã Nam để kỷ niệm 260 năm ngày sinh và 205 năm ngày mất đại thi hào Nguyễn Du (1765-1820).

Một kiệt tác văn chương, một di sản quốc ngữ, một thành tựu hội họa, tất cả, tạo nên một không gian thẩm mỹ, xứng đáng được chào đón và thưởng lãm.

---

“Đọc bản Kim Vân Kiều này của Nguyễn Văn Vĩnh, bạn đọc tiếp cận với bản Kiều quốc ngữ sớm nhất ở miền Bắc Việt Nam đầu thế kỷ XIX, mà ông đã phiên âm và biên soạn trong 17 năm trời […] Văn bản cũng cung cấp những chú thích sáng rõ, uyên bác, dễ hiểu mà không nhằm khoe vốn hiểu biết văn cổ. Văn bản cũng cho biết một phần nhỏ mà không nhỏ trong sự nghiệp trước tác đồ sộ của học giả Nguyễn Văn Vĩnh ở buổi giao thời.”

- GS.TS. Trần Đình Sử

Xem thêm Ebook sách nhanh nhất tại: Kim Vân Kiều - Bản Đặc Biệt - Bìa Cứng PDF

đánh giá sáchKim Vân Kiều - Bản Đặc Biệt - Bìa Cứng

5/5
(123152 đánh giá)
5 sao
100%
4 sao
0%
3 sao
0%
2 sao
0%
1 sao
0%